Blag 借用,騙取

The script of this programme 本節目台詞

William: Hello! You’re listening to Authentic Real English. My name’s William Kremer and I’m joined by Feifei Feng.

Feifei: 大家好,我是馮菲菲。歡迎收聽《地道英語》,今天我們要學習的這個字是... um…

William: Is there something wrong, Feifei?

Feifei: Yeah, I’ve got the wrong script. Can I blag a spare one off you?

Bottles of milk

If you run out of milk you can blag some from a friend

William: Ah sorry Feifei, I’ve only got one copy. But you just used an interesting word there, so shall we talk about that?

Feifei: Which word, script? 稿子?

William: No no, after that! What did you say again?

Feifei: Can I blag a spare script off you? 沒錯兒, to blag 是一個非常英式的用語。

William: If you blag something off someone you ask for something of low value or you borrow something. Can I blag a pen off you Feifei?

Feifei: Sure, of course. Here you are. 我們一起來聽一個例子,這個人在 blagging 什麼東西?


Example

A: Can I just blag some milk off you for my tea?

B: Yeah, ok. But if you’re putting the kettle on, can you pour a cup for me?


William: She blagged some milk for her tea.

Feifei: To blag 的意思就是問某人要一個價值不高的東西,便宜的東西,或是向某人借一樣東西。注意這是一個非正式用語。我們還能怎麼用呢 William?

William: Yes. We can use it if we persuade someone to do something for us, possibly by tricking them!

Feifei: 用欺騙的方式說服某人做一件事情,這好像不很道德吧!

William: Well, it’s usually just little things. Listen to this example…


Example

A: I had a fantastic time at that party last night.

B: What, the party in the bar downstairs?

A: Yeah.

B: But I thought it was invitation-only!

A: It was but I blagged my way in.


Feifei: 在這個例子裡,說話的一方沒有被邀請參加一個派隊,不過他 blagged his way in, 也就是說它想方設法的說服了警衛,放他進去。

William: Have you ever blagged your way into a party or maybe a nightclub, Feifei?

Feifei: 當然沒有了,你知道,所有的活動我都會受到邀請,沒必要去 to blag.

William: Well, I envy you. I don’t get so many invitations so I’m a real blagger.

Feifei: A blagger 指一個經常需要 blag 的人。你知道這個字難在哪兒了嗎 William?

William: Yes, the pronunciation. To blag B.L.A.G. sounds like to brag B.R.A.G. but it has a very different meaning so watch out!

Feifei: 去 to blag 還有去 to brag, 真容易混淆。感謝大家收聽今天的《地道英語》,可以登陸我們的網站收聽更多的英語教學節目 www.bbcukchina.com.

Both: 再見!